Ad alta voce

Gira Giramondo

filastrocche e ninnna nanne dal mondo
Dove online: su FACEBOOK - pagina Nati per Leggere VCO e su YOUTUBE - canale Nati per Leggere Verbano Cusio Ossola
Nella tua famiglia ci sono tradizioni di altri paesi e hai voglia di farci conoscere filastrocche, conte, ninna nanne della tradizione popolare?
 
Grazie ai lettori volontari di Nati per Leggere VCO e ai genitori che frequentano le biblioteche con i propri figli abbiamo raccolto filastrocche e ninne nanne dal mondo.Queste rime, grazie ad Elettra Riolo. si sono trasfomate in illustrazioni: abbiamo preparato dei video da guardare e ascoltare online sul nostro canale Youtube o sulla nostra pagina Facebook
 
TI piacerebbe aiutarci ad arricchire il nostro bagaglio di rime dal mondo?
Scrivici una mail a natiperleggere@bibliotechevco.it, chiamaci o passa in Biblioteca a Verbania: vogliamo far crescere la nostra raccolta di Gira Giramondo!!!!

 

Gira Giramondo è diventato anche un albo illustrato edito da Pulci Volanti in cui cuccioli, mamme e papà si preparano al momento della nanna... insieme ai loro amici di pezza!
Scopri il libro: https://bit.ly/3O69czF
Prenota il libro per il prestito: https://bit.ly/3N0OJej

 

 

 

 

 

dal Marocco... نيني يا مومو

Gira che ti rigira Gira Giramondo continua a crescere e a trovar ninne nanne e filastrocche dal mondo. Questa volta ci arriva in dono una ninna nanna dal Marocco sussurrata inizialmente da mamma Ghizlane e di seguito cantata e musicata da Rayhane, amiche di Nati per Leggere Piemonte VCO

https://bit.ly/3RD9WOS

 

བྱིད་པ་གཉིད་ལ་འབེབས་ཀྱི་གླུ།... dal Tibet

"Non piangere bimbo mio, dormi dormi bene...catturerò delle stelle scintillanti in cielo e te le donerò" ci sussurra in un canto che arriva dal lontanoTIbet

e accompagna alla nanna tutti i bambini grazie alla voce di Tenzin Nywoe.

https://bit.ly/3RIuJAW

 

сонько-дрімко... dall'Ucraina

сонько-дрімко (Shonko-drimko) porta con sé un cestino colmo di racconti, canzoni e una dolce ninna nanna dell'Ucraina

e dà la buonanotte a tutti con la voce di Marina.

https://bit.ly/39dVlIa

 

NINNI... dalla Turchia

"Dormi, cresci, cammina. Cresci, dormi eeeee... sshhhhh, sshhhhh" ci culla la voce Suna, amica di origine turca.

https://bit.ly/3wl2WhI

 

FAIS DODO... dalla Francia

"Fai la nanna fratellino, fai la nanna avrai del latte. La mamma è sopra che fa i dolcetti, il papà la cioccolata"

è una dolce ninna nanna di dolcezze quella che con la voce di Paul arriva dalla Francia.

https://bit.ly/3KuUlwK

 

 

NINA NANA... dall'Albania

"Ninna nanna io ti dondolo, dormi mio cuore assonnato. ninna nNnna, mia bellezza, per la mamma sei un amore..."
Ci culla così mamma Lela, che ci regala la sua voce con una ninna nanna della tradizione albanese. 

https://youtu.be/_CDMWuM4yOo

 

SCHLAF KINDCHEN SCHLAF... dalla Germania

"Dormi piccolino, dormi! Cadono sogni dal cielo per i bambini che fan la nanna"... così canta Gabrielle che ci regala la sua voce per cantare una ninna nanna della tradizione tedesca. 

https://youtu.be/1mZ9KSmulzk

 


 

LA SCUOLA DEI MEDAKA... dal GIAPPONE

"Nella scuola dei Medaka tutti giocano insieme allegramente: chi insegna e chi apprende? Alla scuola dei Medaka di sicuro non ci si annoia si nuota e si gioca con gran gioia!" Fan così i Medaka nelle risaie in Giappone: ce lo confida il nostro amico Shozo!

https://youtu.be/dVB68Aaueuw


DA PIMPIRIPETTENUSA A TERROME

Torna PIMPIRIPETTENUSA... ma questa volta oltre a Germania e Francia si arricchisce di una versione che ci arriva dall'Argentina, grazie a papà Tómas.

https://youtu.be/g4WOdfWaim8

 



UNE POULE SUR UN MUR... dalla FRANCIA

Becchetta del pan duro, alza la coda e se ne va! ma... attenzione eccola di nuovo, dalla Francia ritorna in fretta in fretta sopra al muro, la gallinella di cui ci racconta la nostra amica Patricia
https://youtu.be/unCjUk2get4

 

dall'Iran... عروسک قشنگ من

Arriva da un bazar di un paesino dell'Iran la bella bambolina della nostra amica Zahra.
"Ma ora vieni, andiamo in giardino e gioca con me. Giochiamo insieme con la palla, la sabbia e la corda."
https://youtu.be/hc3bx7ZZwOo

 


MORGENS FRÜH UM SECHS... dalla Germania

In Germania una streghetta arriva presto presto al mattino alle 6.00 e si mette subito al lavoro perché ha un sacco di faccende da sbrigare: alle 7.00 già cucina, alle 8.00 si prepara il caffè, alle 9.00 è nel fienile, alle 10.00 prende la legna, alle 11.00 si mette a preparare e alle 12.00... "Tutti a tavola!". Chissà se il nostro piccolo Niklas mangerà tutto ma proprio tutto?
https://youtu.be/Hui30zzEris

 


ARI VIZ VIZ VIZ... dalla Turchia

"L'estate è arrivata, i fiori sono sbocciati... Le api volano in giro... BZZ BZZ BZZ" cantano e volano dalla Turchia le apine della filastrocca che ci regala la nostra amica e mamma lettrice Suna

https://youtu.be/BesZc5Lm-zw

 

 

HÄNSCHEN IN DER GRUBE... dall'Austria

Santina, mamma amica del Progetto Nati per Leggere Piemonte del Sistema Bibliotecario del VCO, ci regala una filastrocca della sua infanzia e che, oggi, usa per raccontare un po' di Austria alla sua bambina, trasmettendole la sua "MammaLingua" e giocando al coniglietto nella buca!
"Coniglietto, salta! Coniglietto, salta! Hop! Hop!"

https://youtu.be/OoLmL9mvRW8

 

 

NINNANANNA ...dall'Italia

"Fai la ninna, fai la nanna" inizia così la ninnananna che la nostra amica Maila ci regala condividendo il ricordo delle parole di babbo e mamma mentre la cullavano prima della buonanotte!

https://youtu.be/UD3su37CckQ

 


ⴰⵀⵓⵣⵣⵓ ...dall'Algeria

"Scendi sonno, mio figlio vuole dormire... dormirà finché sarà ben riposato": riecheggia dall'Algeria fino a qui, questa dolce ninna nanna che Ania dona in voce al progetto Nati per Leggere Piemonte del Sistema Bibliotecario del VCO e con le illustrazioni di Elettra ammiriamo luci e colori lontani.

https://youtu.be/Jhrk9HYf8d4



TWENKLE TWENKLE... dagli Stati Uniti d'America

La nostra volontaria lettrice Wendy ci regala la "lullaby" della sua infanzia. Una coccola sonora accompagna a fare la nanna, una lieve passeggiata fra i sogni, per un'intera notte, dalla sera fino alla nuova mattina... una ninnananna per tutte le ore del giorno e della notte!


ARRORO... dalla Colombia

Astrid, dell'Associazione AmaMusica, amica del progetto Nati per Leggere Piemonte del Sistema Bibliotecario del VCO, dalla sua Colombia ci porta in dono questa ninna nanna dedicata a tutti i bimbi che prima di abbandonarsi ai bei sogni danzano contro il sonno, chiudendo gli occhi e poi riaprendoli, chiudendone solo uno e poi riaprendolo e ancora abbassano una palpebra eeee...sssshhhhh! Buenas noche!

SLAAPLIEDJE... dal Belgio

Il canto di Marleen viaggia dal Belgio per portare in dono al progetto Nati per Leggere del Sistema Bibliotecario del VCO una ninna nanna della tradizione popolare.

баю-бай... dalla Russia

Tatiana, lettrice volontaria, ci canta una ninna nanna russa per far addormentare i bambini nel lettino!


 

PIMPIRIPETTENUSA, HEILE HEILE GÄNSCHEN, AM STAM GRAM

Pronti a giocare??? Nonsense e scioglilingua fanno parte della più antica tradizione orale del gioco di parole come divertimento "musicale"! Andando alla ricerca delle proprie radici Katia e Kaddy hanno recuperato filastrocche in italiano, tedesco e francese: lingue differenti, parole senza senso ma con ritmo simile. Le tre le filastrocche sono usate come conte dai bambini: un vero gioco prima del gioco! Pimpirippettenusa, Heile Heile Gänschen, Am stam gram: giochiamo tutti insieme con Nati per Leggere Piemonte del Sistema Bibliotecario del VCO


 
Tutti i video sono presenti

sulla pagina FACEBOOK Nati per Leggere VCO - nella sezione video - Playlist GIRA GIRA MONDO

 

sul canale YOUTUBE Nati per Leggere Verbano Cusio Ossola - nella Playlist GIRA GIRA MONDO

 

 

Destinatari:Bebè